Introducci贸n
El Marco Com煤n
Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) se ha consolidado como una
gu铆a esencial en la ense帽anza y evaluaci贸n de idiomas en contextos educativos
pluriling眉es. M谩s que un documento normativo, el MCER propone una visi贸n
din谩mica e inclusiva de la competencia comunicativa, en la que aprender una
lengua implica no solo dominar habilidades ling眉铆sticas, sino tambi茅n participar
activamente en la construcci贸n compartida del significado (Consejo de
Europa, 2020).
De las Cuatro
Destrezas Tradicionales a un Enfoque Integral
Durante d茅cadas, la
ense帽anza de lenguas se organiz贸 en torno a cuatro destrezas tradicionales:
- Comprensi贸n auditiva: entender informaci贸n hablada.
- Expresi贸n oral: comunicarse verbalmente.
- Comprensi贸n lectora: interpretar textos escritos.
- Expresi贸n escrita: producir mensajes escritos coherentes.
Sin embargo, el MCER
invita a superar esta fragmentaci贸n. Y es que, en la realidad comunicativa de
nuestras aulas y comunidades, estas habilidades no act煤an de forma aislada. El
uso de una lengua se da siempre en contextos sociales, donde comprender, responder,
negociar y reinterpretar forman parte de un mismo acto comunicativo.
Los Cuatro Modos de
Comunicaci贸n: Comprensi贸n, Expresi贸n, Interacci贸n y Mediaci贸n
El MCER reorganiza las
destrezas en cuatro modos de comunicaci贸n, ampliando la mirada hacia un
enfoque m谩s hol铆stico:
- Comprensi贸n: procesar y entender mensajes orales o
escritos.
- Expresi贸n: transmitir significados por medios orales
o escritos.
- Interacci贸n: construir el sentido de manera conjunta,
combinando comprensi贸n y expresi贸n en tiempo real.
- Mediaci贸n: facilitar la comunicaci贸n entre
interlocutores, traduciendo, parafraseando o interpretando ideas de forma
accesible para otros.
Este cambio no es solo
terminol贸gico. Representa una transformaci贸n epistemol贸gica: ense帽ar una
lengua no significa 煤nicamente formar hablantes competentes, sino agentes
comunicativos capaces de mediar, negociar y co-crear significado.
Interacci贸n y
Mediaci贸n: M谩s All谩 de la Transmisi贸n
En la pr谩ctica
pedag贸gica, los modos de interacci贸n y mediaci贸n cobran especial
relevancia. La interacci贸n va m谩s all谩 de comprender y responder;
implica una participaci贸n activa y din谩mica, donde el di谩logo se
convierte en el motor del aprendizaje. Por su parte, la mediaci贸n es un
acto profundamente social: interpretar, adaptar o traducir significados
para que otros puedan comprenderlos. En aulas biling眉es, mediar no solo
significa traducir entre lenguas, sino tambi茅n entre culturas, perspectivas
y niveles de competencia (Piccardo & North, 2019).
Cuando un docente
anima a sus estudiantes a explicar un texto complejo a sus compa帽eros o a
reinterpretar una historia en su segunda lengua, est谩, sin saberlo, activando
la competencia de mediaci贸n que el MCER valora como central en la educaci贸n
ling眉铆stica contempor谩nea.
La Co-construcci贸n
de Significado: Una Nueva Mirada Pedag贸gica
La verdad es que el
MCER nos invita a mirar la comunicaci贸n no como una simple transmisi贸n de
informaci贸n, sino como un proceso compartido de creaci贸n de sentido.
Este principio —la co-construcci贸n del significado— transforma la
ense帽anza en una experiencia relacional, colaborativa y viva.
Y es que cuando los
estudiantes negocian significados, corrigen juntos, reinterpretan, hacen
inferencias o elaboran respuestas conjuntas, aprenden m谩s que vocabulario o
gram谩tica: aprenden a pensar y sentir en otra lengua (Vygotsky,
1978; Lantolf & Thorne, 2006).
Implicaciones para
la Pr谩ctica Docente Biling眉e
Para maestras y
maestros biling眉es, aplicar el enfoque del MCER implica:
- Dise帽ar actividades donde los alumnos construyan sentido
juntos (por ejemplo, debates, dramatizaciones, proyectos colaborativos).
- Valorar la mediaci贸n como una competencia clave, incluyendo
tareas donde los estudiantes expliquen conceptos a otros o traduzcan ideas
entre lenguas.
- Evaluar la comunicaci贸n de forma integral, considerando la capacidad
de interactuar y negociar significado, no solo la precisi贸n
ling眉铆stica.
- Fomentar la empat铆a comunicativa, reconociendo que mediar tambi茅n
significa comprender al otro desde su contexto ling眉铆stico y cultural.
Conclusi贸n
En suma, el MCER nos
invita a un enfoque comunicativo integral y humano, donde comprender,
expresar, interactuar y mediar son parte de un mismo proceso de crecimiento
ling眉铆stico y personal. Para el profesorado biling眉e, este marco no solo ofrece
categor铆as descriptivas, sino una oportunidad para repensar la ense帽anza
como una pr谩ctica viva de co-construcci贸n del conocimiento.
En palabras del
Consejo de Europa (2020), “la competencia comunicativa es un proceso en el
que aprendemos a ser, pensar y actuar con otros, a trav茅s de la lengua”. Y
esa, sin duda, es la esencia del aprendizaje biling眉e.
馃摎 Referencias
Consejo de
Europa. (2020). Common European Framework of Reference for Languages:
Learning, Teaching, Assessment – Companion Volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing.
Lantolf, J.
P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of
second language development. Oxford
University Press.
Piccardo,
E., & North, B. (2019). The action-oriented approach: A dynamic vision
of language education. Multilingual
Matters.
Vygotsky,
L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological
processes. Harvard University
Press.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Me gustar铆a conocer tu opini贸n