Colombia's language policies are deeply rooted in the country's political constitution and educational frameworks. The Political Constitution of 1991 is a democratic document that emphasizes the protection of the rights of all Colombian citizens, particularly through its recognition of linguistic diversity. Article 10 of the Constitution declares Spanish as the official language of Colombia, while also granting official status to the languages and dialects of the country's ethnic groups within their respective territories. This provision underscores the commitment to bilingual education in communities with distinct linguistic traditions. However, despite these constitutional guarantees, the implementation of Bilingual Education Policies between 2004 and 2015—such as the National Bilingualism Program (2004-2019) and Colombia Bilingüe (2014-2018)—has not been sufficiently inclusive of the language rights of linguistic minorities, including indigenous, Afro-Colombian, Palenquera, and Raizales communities (Robayo & Cárdenas, 2017).
These policies, while structured and comprehensive, fail to
fully address the participation of linguistic minorities in the creation and
formulation of language policies that directly affect them. The Colombian state
does not appear to recognize the fundamental human right to linguistic
diversity, as outlined in ethno-educational frameworks. The Ethno-educational
Approach, established in Decree 804 of 1995, recognizes linguistic
diversity as a valuable expression of the unique ways ethnic groups perceive
and interpret the world. The decree emphasizes that the languages of these
communities should be respected and treated equally within the national reality.
However, despite these legal provisions, the actions taken by public language
policies often neglect to reflect this commitment, preventing the full
realization of the constitutional guarantee of academic freedom as
stipulated in Article 27 (Valencia, 2013).
One of the main issues with the Bilingual Education Policies
is the limited conception of bilingualism they promote. These policies define
bilingual citizens primarily as those who can communicate effectively in Spanish
and English, with the latter seen as a foreign language to be learned
within a controlled academic setting. This view reflects a longstanding
dominance of Spanish, which has historically been the majority language in
Colombia. According to Valencia (2013), Spanish has consistently
overshadowed indigenous languages, particularly in educational and political
contexts, contributing to the erosion of Colombia's linguistic diversity.
Indigenous populations, along with Afro-Colombian, Palenquera, and Raizales communities,
face the dual challenge of improving their proficiency in Spanish and learning
English as a foreign language. This situation heightens the risk of cultural
and linguistic assimilation, as these communities navigate bilingualism through
policies influenced by global trends of economic, social, and technological
globalization.
The Colombian government has strongly endorsed English
proficiency as a key tool for participation in the global economy.
According to the Ministry of National Education, English is seen as
essential for international communication, access to knowledge, and
socio-economic development. In this context, learning English is framed as a
means to open borders, gain economic opportunities, and integrate into the
globalized world. However, Wilches (2009), cited by Robayo &
Cárdenas (2017), critiques this utilitarian approach to foreign language
learning, arguing that it transforms language into a tool for economic and
strategic purposes, rather than a means of cultural and cognitive development.
This shift often results in language learning becoming a mere economic strategy
to improve one’s resume, rather than a culturally enriching experience.
While the importance of English is undeniable in today's
interconnected world, there is an underlying issue with the assumption that all
knowledge is produced in English-speaking countries or is solely disseminated
through English-language platforms. Escobar (2013) argues that this
focus on English leads to a standardization of knowledge and values,
undermining the significance of local knowledge, diversity, and cultural
contexts. This trend, he contends, diminishes the educational value of
diversity and encourages an approach that favors cultural homogenization,
further exacerbating social inequalities. Escobar asserts that
the global focus on English and standardization contributes to a deterioration
of Colombia's educational system by turning knowledge into a commodity to be
sold to the highest bidder, while excluding those who lack the resources to
engage in such a system.
The failure of Colombia’s language policies is compounded by
the overlapping and inconsistent nature of various government
programs. Each presidential administration introduces new language policies,
often ignoring or dismantling the plans set by previous governments. This lack
of continuity hinders the effectiveness of bilingual education initiatives.
Additionally, teachers are often left without sufficient time or resources to
fully understand and implement the evolving bilingual policies. As a result,
educators frequently face frustration when previously adopted methods are
suddenly replaced with new, untested procedures (Ricento, 2006).
Ultimately, the lack of inclusivity and the narrow focus of
language policies in Colombia have contributed to the perpetuation of social
gaps and inequalities. Ricento (2006) highlights how traditional
language policies have been applied in developed countries, under the
assumption that they serve to integrate linguistic minorities into mainstream
socio-economic systems. In Colombia, however, these policies have not succeeded
in meeting the needs of linguistic minorities or in promoting genuine
inclusivity. As a result, the implementation of bilingualism programs continues
to face significant challenges, limiting their potential to foster a truly
equitable society.
References
Escobar, W. Y. (2013). Identity-forming discourses: A
critical discourse analysis on policy making processes concerning English
language teaching in Colombia. PROFILE Issues in Teachers’ Professional
Development, 15(1), 45–60.
Ricento, T. (Ed.) (2006). An introduction to language
policy: Theory and method (chapters 1-11). Malden, MA: Blackwell
Publishing.
Robayo, L., & Cárdenas, M. (2017). Inclusive education
and ELT policies in Colombia: Views from some profile journal authors. PROFILE
Issues in Teachers’ Professional Development, 19(1).
Valencia, M. (2013). Language policy and the manufacturing
of consent for foreign intervention in Colombia. PROFILE Issues in Teachers’
Professional Development, 15(1), 27–43.
Wilches, U. (2009). Language policy and the politics of
education: A critical analysis of Colombia’s bilingual education initiatives.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Me gustaría conocer tu opinión